* CH
La
lletra en sí. Tot un món de fantasia ...
Si
hem decidit d'incloure aquesta lletra al nostre diccionari és en
homenatge a la originalitat de l'espanyol, que fa figura de cavaller solitari
davant de les altres llengües.
També
en homenatge a l'alteneria de la seva definició: "cuarta
letra del abecedario español, doble por su figura, pero sencilla
por el sonido".
I,
confessem-ho tot, per la musicalitat de paraules com "churro", "chollo",
"chucho", "chicha", "chacha", "chocho" i "chillido" entre moltes
altres... que són tot un tractat de poesia.
cholulaje / cholulos
Llegeixo
a la Vanguardia del dissabte 28 de maig 2004 un article d'en Jordi Borja
en què per referir-se a la massa que contemplà ensimismada
la boda reial utilitza la paraula cholulaje i precisa que és un
terme de l'argot argentí per descriure "la curiositat tonta
de la gent per la vida i miracles de l'alta societat i de la gent famosa".
El
cholulaje és doncs el que dona de mamar a les revistes del cor
i als programes teleescombraries ja que converteixen en famoses presones
sense importància per tal d'excitar el cholulaje de la gent.
El
missatge de l'article és un altre, i tot i que fora interessant
comentar-lo no és aquest el tema ara i aquí.
|